Jump to content

- - - - -

Does Psalm 53[54] clearly talk about the Father and the Son


  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 earlv


    New Member

  • Members
  • 2 posts
  • Orthodox Christian Member

Posted 05 July 2014 - 02:28 PM



First post, hope I am not breaking any rules. :)


I was reading Psalm 53[54] in English and I came across the verses:


4 For lo! God assists me; and the Lord is the helper of my soul.

5 He shall return evil to mine enemies; utterly destroy them in thy truth.


As I read it, it sounds like to me that in the English translation, the prophet is referring to two different persons. Am I misreading this? The Septuagint Greek text goes:


6 ἰδοὺ γὰρ ὁ Θεὸς βοηθεῖ μοι, καὶ ὁ Κύριος ἀντιλήπτωρ τῆς ψυχῆς μου.
7 ἀποστρέψει τὰ κακὰ τοῖς ἐχθροῖς μου· ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐξολόθρευσον αὐτούς.


which reads the same way if I am not mistaken.


So am I wrong? This appears so clear to me, though I've never noticed it before :(


Any thoughts? Any good commentaries about this topic?



#2 Thomas Carroll

Thomas Carroll

    Regular Poster

  • Members
  • PipPip
  • 38 posts

Posted 23 July 2014 - 04:32 AM

Dear earlv,


     Here is what Euthemios Zigabenos (PG 128) has to say:


He calls justice truth here.  Alternatively, he is saying, "Since truth makes falsehood to vanish, do Thou, in that Thou art true, utterly destroy them, inasmuch as they are false."  For the men of Ziph lied about their disposition toward him, and so likewise did Saul, who had often assured him that he was not plotting against him.


     Here is the paraphrase of Panagiotes Trembelas:


. . . in Thy love of truth and Thy trustworthiness in Thy promises, utterly destroy them.


These of course do not preclude your interpretation; perhaps we can find it in the writings of one of the Holy Fathers.



#3 Thomas Carroll

Thomas Carroll

    Regular Poster

  • Members
  • PipPip
  • 38 posts

Posted 23 July 2014 - 04:37 PM

Since I cannot find how to edit my post above, I will point out here that I misspelled the first name above, which should be Euthymios Zigabenos (Euthymius Zigabenus, Εὐθύμιος Ζιγαβηνός)

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users