I have only just returned from a short holiday, hence my delay in responding.
These iconographic depictions are exceedingly rare, in my experience.
There is this sole hymn from Vespers of St John's feast which hints at a bodily translation to heaven similar to that of the Mother of God:
Τὴν τῶν Ἀποστόλων ἀκρότητα, τῆς θεολογίας τὴν σάλπιγγα, τὸν πνευματικόν στρατηγόν, τὸν τὴν οἰκουμένην Θεῷ καθυποτάξαντα, δεῦτε οἱ πιστοὶ μακαρίσωμεν, Ἰωάννην τὸν ἀοίδιμον, ἐκ γῆς μεθιστάμενον, καὶ γῆς οὐκ ἀφιστάμενον, ἀλλὰ ζῶντα καὶ μένοντα, τὴν φοβερὰν τοῦ Δεσπότου δευτέραν ἔλευσιν, ἣν ἀκατακρίτως ὑπαντῆσαι ἡμᾶς αἴτησαι, φίλε μυστικέ, Χριστοῦ ἐπιστήθιε, τοὺς ἐκ πόθου ἐκτελοῦντας τὴν μνήμην σου.
The summit of the Apostles, the trumpet of theology, the spiritual general, who made the whole inhabited world subject to God, come believers, let us call him blessed, revered John, translated from earth, yet not withdrawn from earth, but living and abiding the fearful second coming of the Master. O mystic bosom friend of Christ, ask that we, who celebrate your memory with love, may meet it uncondemned.
The dominant themes of the hymnography are the saint's bestowal by Christ as the guardian of His Mother; his special friendship with Christ as the "beloved disciple", privileged to lean on Christ's breast at the mystical supper; the saint as theologian (initiate of the mysteries and knowledge of God), his evangelism in the fullest sense of the word, and in his proclamation of Trinitarian doctrine. His manner of death and subsequent events are not dwelt upon.
By contrast, the bodily translation to heaven of the Mother of God after her death is a recurring theme in the Dormition feast, including, most notably, in the festal troparion:
In giving birth you retained your virginity; in falling asleep, O Mother of God, you did not abandon the world. You passed over into life, you, the Mother of Life; and by your prayers you deliver our souls from death.