Jump to content


Photo
- - - - -

Paschal ending

third-day resurrection paschal pascha

  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 Sbdn. Peter Simko

Sbdn. Peter Simko

    Regular Poster

  • Members
  • PipPipPip
  • 148 posts
  • Orthodox Christian Member

Posted 16 May 2016 - 08:46 PM

Kristos Tenestwal!

 

Friends,

 

Does the Greek practice of the celebrant shouting "Glory to His Third-Day Resurrection!" and the people replying "We worship His Third-Day Resurrection!" at the end of services in the Paschal season come from the same root as the Slavic chanting of "And unto us has He given eternal life; let us worship His Third-Day Resurrection!" at the end of the same services, each merely taking different routes in phrasing and who says what?  I am interested if anyone knows more!


>>>Peter Simko



#2 Ilya Zhitomirskiy

Ilya Zhitomirskiy

    Regular Poster

  • Members
  • PipPip
  • 66 posts

Posted 17 May 2016 - 03:46 PM

Definitely! This might have been another difference that could have appeared in Archbishop Vasily's (Krivoshein) book on differences between Russian and Greek practices. Both exclamations/chants have basically the same content, however, the delivery is different. In Slavic practice, only Christ is Risen! is shouted, with Indeed/Truly He is Risen! as the response, but that does not mean that the Slavs could not have followed the Greek practice before, and lost it, or the Greeks could not have invented their practice as an extrapolation from shouting "Christ is Risen!". 



#3 Sbdn. Peter Simko

Sbdn. Peter Simko

    Regular Poster

  • Members
  • PipPipPip
  • 148 posts
  • Orthodox Christian Member

Posted 18 May 2016 - 04:15 PM

Thank you, Ilya!







Also tagged with one or more of these keywords: third-day resurrection, paschal, pascha

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users