PDA

View Full Version : John of Damascus translation needed



Alvin Kimel
14-06-2003, 01:37 AM
How's your patristic Greek. Can you translate for me the following passage:

I have transliterated it using the scheme found at Transliteration (http://www.ibiblio.org/bgreek/transliteration.txt).

TOTE hH DUNAMIS TOU YYISTOU AUTH (TH QEOTOKW) EPESKIASEN,hO QEIOS LOGOS, hH QEIA hUPOSTAOIS, KAI PROSELABETO EX AUTHS SARKA KAI WDE KEITAI hWS EN GASTRI THS PARQENOU, EN TE TRAPEZH TH MUSTIKH, ULH hO ARTOS KAI TO EX OINOU KAI UDATOS KRAMA. KAI GAR H MHTHR EK TOUTWN ETREFETO, KAI TW BREFEI ECORHGEI THN TOU SWMATOS ULHN.

Allen Jacobson
14-06-2003, 07:51 AM
My stab at the translation: "Then/at that time the might/power of the most high, the Divine Logos, The Divine Essence, overshadowed her (the Theotokos)and received flesh from her. And here/now the material substance lies as in the womb of the virgin and in/on the mystic table, the bread and the mixture of wine and water. For the mother was both nourished from these and was providing to the infant the material substance of the body" Not elegant but a larger context would help. I'm sure there are many who can improve on this.

Richard McBride
14-06-2003, 09:10 PM
Dear Father Kimmel:

Mathew has the below font, Spionic which you may add to your PC. It is easy to use and bypasses your ASCII transliteration problem:

http://www.monachos.net/other/fonts/get_greek_font.shtml